Réserver un vol
1. Écoutez le dialogue 2A et
cochez les bonnes réponses.
MP3
06
1.
Monsieur Darat voudrait partir
a)
le matin
b)
le soir.
2.
Il décide de prendre un avion
a)
en fin
b)
en début d’après-midi.
3.
Le vol Paris Gênes dure
a)
deux heures
b)
une heure et demie.
4.
Le vol arrive à l’aéroport
a)
Charles de Gaulle
b)
d’Orly.
2. Écoutez le dialogue et remplissez
ensuite la grille suivante.
MP3
07
CD
02
Ville de départ: .................................................................................
Ville d’arrivée: ...................................................................................
Jour de départ: .................................................................................
Heure de départ: ................................................................................
Jour de retour: ..................................................................................
Heure de retour: ................................................................................
employÉe:
Bonjour, monsieur.
m. DARAt:
Bonjour, madame. Je voudrais réserver un vol Gênes-Paris
pour le 2 novembre.
employÉe:
Vous voulez partir le matin?
m. DARAt:
Oui, si possible… quels sont les vols disponibles?
employÉe:
Bon, nous avons un vol en début de matinée, qui part à
7h40 et qui arrive à Paris Charles de Gaulle à 9h20.
m. DARAt:
C’est un peu tôt.
employÉe:
Puis, il y a un vol, en début d’après-midi, qui part de
Gênes à 13h30 et qui arrive à Paris à 15h00.
m. DARAt:
Celui-ci me convient, c’est parfait.
employÉe:
Vous voulez réserver?
m. DARAt:
Oui.
employÉe:
Votre nom, s’il vous plaît.
m. DARAt:
Marc Darat…
Dialogue 2A
Vol
: volo
escale
(f.): scalo
transfert aéroport-centre ville et vice versa
:
trasferimento dall’aeroporto alla città e viceversa
Décollage
: decollo
Atterrissage
: atterraggio
Aéroport de départ
: aeroporto di partenza
Aéroport d’arrivée
: aeroporto d’arrivo
plein tarif
(m.): tariffa piena
tarif basse/haute saison
: tariffa di bassa/alta stagione
Villes desservies
: città in cui ci sono arrivi o partenze
Billet aller simple
: biglietto di sola andata
Billet aller-retour
: biglietto di andata e ritorno
Check-in
: ce terme indique toutes les formalités à
accomplir avant le décollage
enregistrement des bagages
: check-in
Comptoir d’enregistrement/guichet check-in
: sportello
del check-in
Heure limite d’enregistrement
: ora oltre la quale non è
più possibile effettuare il check-in
Identification des bagages
: identificazione dei bagagli
con cartellino contenente nome e indirizzo
Carte d’accès à bord (boarding pass)
: carta d’imbarco
salle d’embarquement
: sala d’imbarco
Contrôle de sécurité
: controllo di sicurezza
Bagages à main
: bagagli a mano
Zone de livraison des bagages à l’arrivée
: zona di
consegna dei bagagli all’arrivo
tapis roulant
: tappeto scorrevole sul quale scorrono i
bagagli all’arrivo
D
i
co
023-045_Mod02_PAR1.indd 24
11/01/