IL VOLI - VOCABOLARIO DI LATINO
Raffaello Bianchi, Onorio Lelli
Un progetto lessicografico innovativo e didattico che aiuta a imparare il latino e a tradurlo correttamente
Per il 3° anno della Scuola secondaria di primo grado
Per la Scuola secondaria di secondo grado (1° biennio licei linguistici e scienze umane)
il Voli – Vocabolario di Latino, pur rifacendosi al Primo vocabolario di latino di Raffaello Bianchi e Onorio Lelli, ne rivede interamente l'impianto: il testo è stato completamente ristrutturato e ampliato, fino a raddoppiarlo, sulla base di un progetto lessicografico innovativo e didattico, pensato per una scuola dove l'insegnamento del latino è stato fortemente riformato. Un vocabolario adatto sia agli studenti che si avvicinano per la prima volta allo studio del latino sia a quelli che frequentano licei con indirizzi nei quali l'insegnamento del latino prevede poche ore settimanali.
Il progetto prevede:
- 25.000 voci latine;
- 16.500 voci italiane;
- 2.000 parole latine più usate dai prosatori classici chiaramente segnalate;
- 2.500 lemmi-aiuto per le forme irregolari e le varianti ortografiche;
- 520 rubriche Attenzione di aiuto grammaticale e semantico, per evitare i più comuni errori di traduzione (non confondere le forme del verbo cado con quelle del verbo caedo, non tradurre caritas con "carità" ecc.);
- 105 rubriche Parole e civiltà di lingua e civiltà latina, per fornire spunti di riflessione sulla cultura dei romani e sulla continuità tra latino e italiano;
- reggenze e costruzioni facilmente reperibili;
- fraseologia ed esemplificazione ben evidenziate e sempre tradotte.
Il lemmario copre il lessico degli autori classici più tradotti e studiati a scuola (Cicerone, Cesare, Livio, Catullo, Virgilio ecc.). Le voci forniscono un gran numero di informazioni grammaticali nella forma più estesa e completa possibile (la declinazione di sostantivi e aggettivi, il paradigma dei verbi, mettendo la parola per esteso quando l'accento si ritrae o quando la voce è irregolare).
I lemmi presentano la quantità sulla penultima, per sapere sempre come pronunciarli: nella testata di ogni pagina lo studente trova due forme-modello che spiegano come leggere la quantità e quindi la parola.
I significati procedono dal più comune al più specialistico e sono sempre corredati da esempi d'uso, costruzioni particolari, reggenze e fraseologia, tutte ben evidenziate e quindi facilmente reperibili. Viene inoltre fornita l'origine dei lemmi, in modo da poter ricostruire la famiglia di parole a cui appartengono.
Il volumetto allegato Vademecum del latinista – Breve grammatica con strategie per la traduzione e regole per la lettura fornisce una breve grammatica latina, con schede su tutte le declinazioni e le loro particolarità, sulle coniugazioni, sia regolari che irregolari, sugli aggettivi e i gradi di comparazione, su tutti i pronomi, sui numeri ecc., oltre a consigli per imparare a tradurre correttamente e regole per la lettura del latino, sia in prosa che in poesia.
Risorse digitali e approfondimenti
HUB Kit: i contenuti digitali integrativi del libro
il Voli digitale
Con il Voli è possibile scaricare un’applicazione multipiattaforma per Windows, Mac e Linux che sostituisce il CD-ROM e che è installabile su tre computer, oltre a essere utilizzabile sulla LIM.
il Voli digitale permette di effettuare ricerche semplici e avanzate nel testo completo del vocabolario, digitando sia la forma a lemma sia la forma flessa; contiene inoltre materiali aggiuntivi come: gli audio con la pronuncia corretta delle 2.000 voci del lessico di base; la coniugazione completa di tutti i verbi, regolari e irregolari; la declinazione completa di tutti i sostantivi e di tutti gli aggettivi; la possibilità di risalire da una voce alla famiglia di parole a cui appartiene.
Configurazioni e acquisto
Carta + Libro digitale + Contenuti digitali integrativi
Tipo ministeriale B
Sei un docente ? Richiedi la tua copia saggio gratuita!
Hai altre domande o non riesci a scaricare i saggi? Contatta il tuo agente